Pages

Subscribe:

Ads 468x60px

Sabtu, 30 November 2013

BAND BAND ROKOMENDASI

Sekarang ini udah banyak sekali band band ternama yg muncul ke permukaan deretan musik dunia,bukan hanya ber-genre pop yang mendominasi tahun 2000an,namun banyak juga band ber-genre baru yang beraliran keren yg pastinya mampu menyihir telinga sobat yang mendengarkannya,langsung saja Kuyudh ulas.....

1.AVENGED SEVENFOLD

Berkas:A7x2013.jpg


Biasa di panggil A7X adalah band beraliran Alternatif HardRock yang digawangi oleh Mike Shadow,Synyster Gates,Zacky Vengeance,Jhonny Christ dan Personil baru mereka Arin Llejay yang berposisi sebagai drummer yg dulunya ditempati oleh The Rev.Beberapa lagu lagu terbaik mereka antara lain AFTERLIFE,SECONDHEARTBEAT,NIGHTMARE,BEAST AND THE HARLOT,BAT COUNTRY,LITTLE PEACE OF HEAVEN,dan masih banyak lagi.

2.L'ARC~en~CIEL



Beranggotakan 4 personil yaitu Hyde,Tetsuya,Ken,Yukihiro.L'arc~en~Ciel berasal dari bahasa perancis yg berarti "pelangi" atau lebih tepatnya "lengkungan di pelangi" yang terinspirasi dari judul film yg ditonton tetsu.Band asal jepang ini membuktikan bahwa Asia pun mampu menyaingi musik eropa selain dari Boyband atau Girlband yg terkenal dari negeri sakura ini,terbukti dengan banyaknya penghargaan internasional yg mereka dapat dan banyaknya cielers dari eropa.atas kepopuleran inipun mereka selalu memasukan kalimat" berbahasa Inggris dalam lirik lagu mereka.lirik lagu mereka pun terbilang sangat menyentuh hati dengan kalimat kalimat bermajas yg selalu diterapkan Hyde sang vocalis sekaligus komposer lagu" L'arc~en~Ciel.beberapa lagu terbaik mereka diantaranya Hitomi no jyuunin (hidup di matamu),Snow drop,Winter fall,Link,Anata (kau),My dear,finale,Jyojyoushi (gue lupa artinya=D),Kasou (bunga berguguran),jiuue no shotai (menuju kebebasan),dan masih banyak lagi.

Jumat, 29 November 2013

Profile L'arc en Ciel




 Hyde

>Nama : Hyde (baca : haido)
>Nama asli : Hideto Takarai
>Posisi : Vokal
>Nama panggilan : Doi Hachirou (oleh Tetchan), juga dipanggil 'Hide' waktu pertam
a kali tampil dengan >Laruku
>Tinggi badan : ~157
>Tanggal lahir : 29 Januari 1968
>Tempat lahir : Wakayama, Osaka ( Kansai )
>Status : Menikah (istri : Megumi Oishi)
>Hobby: Mengkoleksi produk-produk gelas berwarna biru, video games (Biohazard), menulis puisi, >memasak (^_^ *yumm*), novel-novel misteri, Rajicon (Radio control cars)
>Favorite Artist / Band : Marilyn Manson, Billy Joel, Radiohead, BAKI (gas tank), Cranberries, David Sylvian 'n more
>Makanan favorit : Nasi kare
>Favorite Anime / manga: Nekojiru, Monster
>Pengalaman kerja : Mister Donut, pengajar drum
>Tipe cewek favorite : Bijin.(wanita cantik)

 Tetsu 


>Nama Asli : Tetsuya Ogawa
>Panggilan : Tetchan
>Tanggal Lahir : 3 Oktober 1969
>Tempat Lahir : Osaka, Jepang
>Tinggi : sekitar 167 cm
>Berat : blum ditimbang.
>Posisi : Bass (sekaligus pimpinan Laruku)
>Istri : Ayana Sakai
>Hobby : Mobil, anime (terutama Evangelion), fashion dan belanja.
>Warna Favorit : Banyak terutama Pink (-__-'')

 Ken 

Nama Asli : Ken Kitamura
Tempat/Tgl Lahir : Osaka / 28 november 1968
Tinggi : 178 cm Berat: 56 Kg
Golongan Darah : AB
Posisi : Gitar
Peliharaan : ELIZABETH (kucing)
Warna favorit: Silver, Hitam
Binatang favorit: Lumba – lumba, Kucing
Makanan Favorit : simmered dishes, truffes & fois gras
Minuman favorit: JackDaniels
Pakaian Favorit: Jun, Y’s for men, Domon, Crazy Under Wear, 5351
Rokok Favorit: Marlboro Light menthol
Gaya Permainan : Rock
Group Band : L'Arc~en~Ciel (Laruku), Sons of All Pussys (S.O.A.P)
Pengaruh musikal : Jimi Hendrix, Led Zeppeline, Bow Wow
Gitar Yang Digunakan : Fernandes Stratocaster, Fender Stratocaster
Efek : DOD Love
DriverAmpli : Marshall

 Yukihiro 

Nama : Yukihiro
Nama Lengkap : Yukihiro Awaji
Nama Fans : Yukkie
Posisi di Laruku : Drums
Tanggal Lahir : 24 November 1968
Tempat Lahir : Chiba, Jepang
Zodiak : Sagitarius
Tinggi : 165cm
Berat Badan : 48 kg
Hobby : Bermain Drums
BIOGRAFI
Yukihiro Awaji Yang lebih dikenal dengan yukihiro, adalah drummer dan remixer dari band L’arc en ciel serta pemimpin Acid Android. Panggilanya adalah “Yuki” (”Yukkie”).
Dia bergabung dengan L’Arc ~ en ~ Ciel pada tahun 1998, mengambil alih posisi mantan drummer, Sakura. yukihiro sangat kurus (telah dilaporkan beratnya hanya 48 kg). Ia menyusun beberapa lagu untuk L’Arc ~ en ~ Ciel, termasuk “trick”, “cradle”, “Revelation”, “New World” dan “Drink It Down”. Dia juga dikenal atas remixing karya band L’arc, dan dirilis di remix album, “ectomorphed works” pada tahun 2000. Dia telah menjadi anggota dari beberapa band rock Jepang lainnya, termasuk dalam Die cries dan Zi Kill.

Sabtu, 02 November 2013

LAGU L'ARC~EN~CIEL DENGAN LIRIK PALING ROMANTIS


Siapasih yg gasuka di kasih lagu berlirik romantis?naah saya sekarang mau share nih sama agan agan semua tentang beberapa lirik lagu dari band ternama jepang L'ARC EN CIEL!!! langsung aja deh gan bisa di baca di bawah ini :D

 Piesces By : Laruku

nakanaide taisetsu na hitomiyo
kanashi sa ni tsumatsu itemo shinnjitu wo mite itene
sono mama no anata de ite

daisukina sono egao kumorasete gomennne
inottemo toki no nagare hayasugite
tooku made nagasareta kara modorenakute

aa odayakana kagayaki ni irodorare
saigetsu ha yoru wo yume ni kaerumitai dakara
me wo korashite saa!

anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga uamrete
komorebi no naka de azayaka ni yureteru
itsumademo mimamotte agetaikedo
mou daijyoubu yasashii sono te wo matteru hito ga irukara
kao wo agete

ne toii hi ni koi wo shita ano hito mo
urarakana kono kisetsu wo aisuru hito to ima
kannjiteru kana?

aa watashi no kakera yo
chikaraduyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroi umi wo koete
takusann no hikari ga ituno hi nimo arimasuyouni
anata ga irukara kono inochi ha eienn ni tuduite yuku

aa ryoute ni afuresouna
omoidetachi karenai you ni
yukkuri ashita wo atumete yuku kara
watashi no kakera yo
chikaraduyoku habataite yuke
furikaeranide hiroi umi wo koete!




Terjemahan Piesces

Jangan menangis, jangan menangis buah hatiku yang berharga
Walaupun kau berjumpa dengan kesedihan, lihatlah kenyataan
Jadilah seperti apa adanya

Maafkan aku karena telah membuat senyum yang kucintai hilang
Walaupun aku berdoa, waktu berjalan terlalu cepat
Sudah berlalu begitu jauh sekarang, tak ada jalan kembali

Ah, lukisa cahaya nan damai, tampak di matamu
Karena sepertinya malam telah berganti waktu menjadi mimpi

Tepat di sampingmu, bunga yang baru lahir kembali
Bergetar disinari oleh matahari pada dedaunan

Aku ingin menjagamu selamanya, tapi kau akan baik-baik saja sekarang,
karena akan ada seseorang yang menunggu untuk meraih tanganmu
Jadi angkatlah wajahmu

Apakah orang yang pernah membuatku jatuh cinta merasakan masa-masa yang indah dengan kekasihnya sekarang ?

Ah, belahan jiwaku, jadilah kuat dan terbang ke angkasa jangan berpaling ke belakang arungi luasnya lautan
Aku harap akan ada banyak cahaya
Karena kau di sini, hidupku akan berjalan selamanya

Ah, jadi kenangan yang meluap di tanganku tak akan mengering, karena esok tiba dengan perlahan
Belahan jiwaku, jadilah kuat dan terbang ke angkasa jangan berpaling ke belakang arungi luasnya lautan



Lirik Hitomino Juunin
Kazoe kirenai demo sukoshino saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto wo dorekurai wakatterunokana
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanaine
Kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai
Isogi ashi no ashita etoo teikou suruyouni
Kake.. mawayotte temo
Fushigina kurai kono mune wa kimi wo egakuyo

Miagereba kagayaki wa ni o hasezu afureteita
Donna toki mo terashiteru
Anata iro no youni nattanara

Mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itaine
Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
Boku wa se wo muketa
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
Toki wo kurikaeshinagara futo omounosa
Naze boku wa kokoni irundarou

Sobani ite zutto kimi no egao mitsumeteitai
Utsuriyuku shunnkan ha sono hitomi ni sonna itai
Dokomademo odayakana shikisai ni irodorareta
Hitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouni
Toki wo tomete hoshii eien ni

Soba ni ite zutto kimi no egao mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sonna itai
Itsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetara
Yukini youni sorani saku hanano motohe hana no motohe



Terjemahan Hitomino Juunin

Tak terhitung... masa-masa yang telah terlewati
Seberapa besarkah aku sungguh-sungguh mengenal dirimu?
Tak sesederhana menyusuri selembar peta dengan jarimu
Aku tahu engkau sedang mencoba menyembunyikan raut kegelisahanmu

Seolah melawan hari esok yang kian mendekat
Aku berjalan di sekitar, masih saja ia berupa ketakjuban... betapa hatiku penuh akan dirimu.

Jika aku menengadah, gemerlapan meluap-luap, tak akan pernah memudar
Andai aku dapat seperti matahari yang selalu bersinar cemerlang

Aku ingin didekap dalam keharumanmu… hanya untuk beberapa saat lagi
Terenggut oleh kerah bajuku keluar menuju udara, aku berbalik

Remang, desau putih menandakan berlalunya musim
Berulang terus dan terus, tiba-tiba membuatku bertanya... mengapa aku di sini?

Aku ingin duduk di sampingmu, selamanya memandangi senyumanmu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan merasakan berbagai untaian peristiwa
Seperti pemandangan lembut terlukis dalam keindahan rangkaian warna
Aku ingin menghentikan waktu selamanya

Aku ingin duduk di sisimu, selamanya melihat senyummu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan melewati berbagai untaian peristiwa
Andaikan suatu hari aku dapat membawamu ke musim yang terang benderang
Menuju bunga-bunga yang bermekaran di langit bagaikan salju...
Menuju bunga...



Lirik HoshiZora By : Laruku

yurameku kagerou ha yume no ato yami wo osorete nemuri yuku machi
chiisana yorokobi ha gareki no ue hoshi wo miru boku ha koko de umareta

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS

nee azayakana yume miru sekai he to
mezametara kawatte iru to iina

madobe ni hatte aru kimi no machi soko ha dore kurai tooku ni aru no?

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.

nee odayaka na egao no kimi ga iru
shashin no naka kakedashite iukitai na

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
(Nobody knows. ? Nobody cares. Don’t say good bye)

nee furisosogu yozora ga kirei dayo
itsu no hi ka kimi ni mo misetai kara
mezametara kawatte iru to iina
arasoi no owatta sekai he to


Terjemahan Hoshizora

[VERSI 1]

buaian kabur adalah jejak mimpi-mimpi
kota, yang tercekam oleh kegelapan, terlelap

keriangan kecil di puncak puing-puing
aku yang menyaksikan bintang-bintang, terlahir di sini

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
aku telah kehilangan segalanya

sungguhkah... menuju dunia mimpi yang hidup
akan sangat indah jika aku terbangun dan semuanya berubah

kotamu yang terbayang di balik jendela
berapa jauhkah dari sini?

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
mereka telah mengambil segala yang aku miliki

sungguhkah... engkau, dengan senyuman lembut, ada di sini
aku ingin menghilang dan masuk ke dalam gambar

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
aku telah kehilangan segalanya
(tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli, jangan ucapkan salam perpisahan)

sungguhkah... langit berbintang yang sinarnya menyiramiku begitu indahnya
karena aku ingin menunjukkannya padamu suatu hari
akan sangat indah jika aku terbangun dan semuanya berubah
menuju dunia di mana perseteruan telah berakhir


[VERSI 2]


api yang berkelap-kelip adalah sisa-sisa sebuah mimpi
kota yang hendak terlelap dicekam oleh kegelapan
kebahagiaan sesaat ini, menatap bintang-bintang dari puing-puing
aku terlahir di sini.

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
AKU TELAH KEHILANGAN SEGALA-GALANYA

Aku harap saat kuterbangun dunia ini telah berubah
menjadi keindahan yang kuimpi-impikan

kotamu, yang tercetak (terbayang?) di jendela
berapa jauhkah dari sini?

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
MEREKA TELAH MENGAMBIL SEGALA YANG AKU MILIKI

di sini engkau dengan senyumanmu yang hangat
seandainya aku dapat pergi bermain-main di dalam gambar itu

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
AKU TELAH KEHILANGAN SEGALA-GALANYA
(tak seorangpun tahu, and tak seorangpun peduli, jangan ucapkan salam perpisahan)

gemerlap langit malam yang menerangiku, begitu indahnya
aku ingin suatu hari aku dapat menunjukkannya padamu
aku harap saat kuterbangun dunia ini telah berubah
menuju dunia di mana segala perseteruan telah berakhir



Lirik Jyojoshi

kisetsu ha iro wo kaete ikudo megurou tomo
kono kimochi ha karenai hana no youni yurameite
kimi wo omou

kanadeau kotoba ha kokochiyoi senritsu
kimi ga sobani iru dake de ii
hohoenda hitomi o nakusanai tame nara
tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo

furisosogu komorebi no youni kimi o tsutsumu
sore ha boku no tsuyoku kawaranu chikai
yume nara yume no mama de kamawanai
ai suru kagayaki ni afure asu e mukau yorokobi ha
shinjitsu dakara

The love to you is alive me...
wo- every day
For love you are aside of me...
wo- every day

nokosareta kanashii kioku sae sotto
kimi ha yawaragete kureru yo
hashagu youni natsuita yawarakana kaze ni fukarete
nabiku azayaka na kimi ga boku o ubau

kisetsu ha iro o kaete ikudo megurou tomo
kono kimochi ha karenai hana no youni
yume nara yume no mama de kamawanai
ai suru kagayaki ni afure mune o someru
itsu made mo kimi wo omou

The love to you is alive me...
wo- every day
For love you are aside of me...
wo- every day



Terjemahan Jyojoshi

[VERSI 1]

rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
tak peduli berapa kali musim berputar dan mengganti warna
aku memikirkan dirimu

untaian kata akan bernyanyi bersama dalam alunan melodi yang ringan
yang kuinginkan kau ada di sampingku
untuk menjaga matamu tetap tersenyum
di malam ketika kerlip bintang penuh namun tak kasat mata

aku akan menyelimutimu seperti cahaya menembus dedaunan
itu sumpahku padamu, kukuh dan takkan pernah berubah
jika ini adalah mimpi, maka biarkanlah menjadi mimpi
penuh dengan kelap-kelip cinta,
karena kebahagiaan ini yang menuju hari esok adalah benar adanya

cinta untukmu hidup di dalam diriku setiap hari
demi cinta kau di sampingku setiap hari

perlahan kau meninggalkan segala kenangan sedih di belakangmu

dihembuskan ke atas oleh angin yang lembut dan manja
mengalir dalam angin, sinar bayangan
engkau menangkapku

rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
tak peduli berapa kali musim berputar dan mengganti warna
jika ini adalah mimpi, maka biarkanlah menjadi mimpi
penuh dengan kelap-kelip cinta,melumuri hatiku
aku selalu memikirkan dirimu


[VERSI 2]


musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
aku memikirkan dirimu

kata-kata yang kita saling mainkan bagaikan melodi yang indah
aku bahagia memilikimu di dekatku
sehingga mata yang tengah tersenyum itu takkan menangis
aku akan melakukannya, sehingga engaku tak dapat melihat bintang-bintang di malam hari

aku akan menyelimutimu seperti cahaya yang menyirami pepohonan
itulah kekuatanku, sumpah yang takkan berubah
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
aku hadapi hari esok
karena kebahagiaan bagaimanapun adalah nyata

cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari

meski kenangan sedih telah terkunci
kau tawarkan dengan lembut tangan halusmu
aku mendekatimu dengan bahagia, diterbangkan oleh angin yang lembut
aku terlena oleh hari panjang yang sangat cemerlang

musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
hatiku terlumuri oleh pikiran tentang dirimu

cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari


Lirik Anata

nemurenakute mado no tsuki o
miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu
aruite kitandane
nani mo naisa donna ni miwatashite mo
tashikana mono nante
dakedo ureshii toki ya
kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu saenai kurai umi ni
ukande iru fune o
ashita e toterashi tsuzuketeru
ano hoshi no yoo ni

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatetemo taisetsu na
anata ga iru kara

arashi no yoru ga machi uketemo
taiyoo ga kuzurete mo ii sa

modokashisa ni jama o sarete
umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshite mo
aruite yukeru yo

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara

to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care


Terjemahan Anata

Tidak dapat tertidur, aku melihat ke arah bulan melalui jendelaku...
Mengingat kembali, sejak hari itu
Aku menapaki tangga yang menjulang hingga langit
Selangkah demi selangkah, akan tetapi kemanapun mataku mencari..
Tidak ada apapun di sana, tidak ada yang dapat kupercayai.
Namun di saat suka dan duka,
Kau selalu bersamaku.

Seperti bintang yang menyinari biduk yang berlayar di lautan tanpa peta,

Hatiku akan terus bersinar
karena kau di sini
Meski airmataku kering,
kau tetap di sini, kekasihku.

Meski malam penuh badai menantiku
Meski matahari hilang dari langit

Ketergesaan menghalangi jalanku, aku tak dapat menemukan kata-kata yang tepat, namun...
meskipun tak terlihat ujung dari semua ini, aku akan tetap berjalan

Hatiku akan terus bersinar
karena kau di sini
Meski airmataku kering,
kau tetap di sini, kekasihku.

kepada hatimu
kepada hatimu
kepada hatimu, aku membutuhkan cintamu

Jumat, 01 November 2013

kaitan tangan

tak terhitung sudah berapa langkah yg kita lakukan sampai saat ini
tak terhitung sudah berapa kali kita tertawa bersama dalam canda
tak terhitung berapa kali air mata yg jatuh karna tersayatnya hati
itu semua seakan terangkum dalam buku memori yg takan pernah bisa terbakar
dan sampai saat ini kita masih mengaitkan tangan kita berdua
menyusuri jalan yg tak tau dimana ujung dari jalan ini
kita berdua terus berjalan bersama,walau sering kali keraguan datang mengganggu
dengar,meskipun dunia ini dipenuhi oleh kebohongan,aku takan melepaskan kaitan tangan kita
itulah yg satu"nya hal yg bisa kau percaya
TERIMAKASIH TELAH MENGUNJUNGI BLOG INI :)